外贸知识
首页  > 外贸知识  > 

高手帮我翻译一下,谢谢了。

高手帮我翻译一下,谢谢了。

2018-04-04
we need you to advice us dimension to subject shipment in order we prepare here the ups waybill and package label and send you to print, attach on carton and call local ups to pick up and ship on our account.


网友回答:四楼就是真本事啊!!!其他楼也不错哈哈哈

网友回答:http://bbs.fobshanghai.com/viewt ... 206****#pid669****44楼翻译的挺好的

网友回答:谢谢你们了。。。真是活菩萨哈哈

网友回答:We need you to advice us dimension to subject shipment in order we prepare here the UPS waybill and package label and send you to print, attach on carton and call local UPS to pick up and ship on our account.请告知快件的体积、重量,以便于我们在本地的UPS下单,然后再传给你箱头标贴内容以及安排UPS取件。

网友回答:我们需要你告诉我们装运的尺寸,以方便我们准备UPS运货单和包装标签,好寄给你们打印。我们会附在纸箱里并由我方支付请当地的UPS 送到贵公司。不知道对不对,你自己再琢磨琢磨

网友回答:自己先顶一下,别沉了。。。高手有在的吗???

网友回答:学习了,感谢 Sary.Zhou

网友回答:客户让你们产品的尺寸包装信息,以便他们安排UPS运单和包装标签,包装标签随后发给你么打印并贴在纸箱上,叫当地的UPS取件,用客户的UPS账号
暂无友情链接数据
联系方式