外贸知识

首页  > 外贸知识  > 

求翻译。。。催下单

求翻译。。。催下单

1970-01-01
最近商非常忙碌,希望你可以先付款30%这样我们就可以为你安排生产,生产时间会比较长一些的大约需要10个工作日(你需要的口味比较多颜色种类也多),然后这两天我们尽快吧设计定好。
关于设计你最好是给我发送一个样本。
过年之前2月9号,如果没有生产好发货给你,下一批货将会在2月18号之后才可以始生产了。



回复
网友回答:哈哈

网友回答:把taste改为flour会不会更切题一点?

网友回答:楼上翻译的差不多,但是看完感觉客户会有个疑问:工厂忙跟付订金有直接关系吗?楼主是想催订单,个人觉得生产忙这句完全可以去掉,直接说,we could only start production after 30% deposit received. The lead time is 10 working days. Pls confirm and arrange deposit at the soonest.Production would be delayed to later February if we could not receive deposit before the end of January.Pls send the final design to us before 25th. Thanks.最好给客户排一个时间表,这样比较明确,最怕的是客户对时间没概念,一直拖,到最后单子落不下来,毕竟不是自己的母语,沟通起来还是尽量明确一点,免得耽误事情。

网友回答:在我没有看楼上的翻译的情况下,给老兄翻译了一下,翻译完之后然后看了看楼上的翻译,感觉自己的语言过于繁琐,还是不够地道,还是用楼上的老兄,献丑了。

网友回答:最近商非常忙碌,希望你可以先付款30%这样我们就可以为你安排生产,生产时间会比较长一些的大约需要10个工作日(你需要的口味比较多颜色种类也多),然后这两天我们尽快吧设计定好。关于设计你最好是给我发送一个样本。过年之前2月9号,如果没有生产好发货给你,下一批货将会在2月18号之后才可以始生产了。I am sorry to inform you that recently our production line is on tight schedule, and we hope that you can T/T 30% advance.  We will conduct the production immediately we receive the deposit. Considering the tastes and the colors you need are various, the time of the production would be long, 10 working days or so. Therefore, we should make

网友回答:最近商非常忙碌,希望你可以先付款30%这样我们就可以为你安排生产,生产时间会比较长一些的大约需要10个工作日(你需要的口味比较多颜色种类也多),然后这两天我们尽快吧设计定好。关于设计你最好是给我发送一个样本。过年之前2月9号,如果没有生产好发货给你,下一批货将会在2月18号之后才可以始生产了.As our supplier is quite busy with their orders recently,we sincerely hope that you could put down 30% deposit sothat we could start to arrange the production for you.We will need to he around 10working days to finish those items with more tastes,colors and varieties.We will finish the designing part in the next couple of days.We wou

网友回答:呵呵 学习中又想赚钱呵呵

网友回答:人家帮我外贸。。。。

网友回答:哈哈

网友回答:楼主不厚道

网友回答:用有道翻译

网友回答:http://bbs.fobshanghai.com/space.php?uid=197****你是要自己外贸还是要别人帮你外贸?
暂无友情链接数据
联系方式