3月21号， 柜子拖走了以后， 我们给客户发了一封邮件， 和客户解释， 因为40尺柜超重， 所以我们把货分成两个20尺柜装了。 客户以为我们还没有装柜， 让我们先装一个40尺柜的货， 剩下超重的和其他的货拼一个柜，但是货已经装船了， 我们答复客户：Firstly, I apologize for my arrangement of shipment without your confirmation. In my opinion, it is important to send the goods to you ASAP and we also bear extra freight charges. Recalling and rearrangement will take more time and fee. Any suggestion, let me know.
客户答复：I can not accept two containers, because in port I pay customs clearing for each container (not important with what 20 ' or 40 '). Thus my charges will increase twice and it is unacceptable.Therefore send now only one 40 ' the container with brutto 26-27-28 tn (max possible). And the rest of compressors is at a factory. In the beginning of April I shall take away the rest.
我们又发邮件给客户：I should apologize for the inconvenience bring to you.If possible, let me know the charges caused by custom clearing and we bear part of them.Frankly, it is my willingness to send you the goods ASAP and se your time and money.