外贸知识
首页  > 外贸知识  > 

正规合同翻译

正规合同翻译

2017-12-07
Seller might use returnable (rotables) pallets owned by Seller, which will always remain the property of Seller, and shall be returned or collected in accordance with the instructions of Seller.

Where Seller makes an offer, Seller may, unless stated otherwise in writing, revoke the offer until ten (10) days he elapsed following the day on which Seller received Purchaser's acceptance of that offer.

If Seller uses list prices for the Products sold, the prices payable for the Products shall be Seller's list prices valid at the time of dispatch.

一共是三段话, 翻译成中文是什么意思啊?求高手!!


网友回答:5.2        Seller might use returnable (rotables) pallets owned by Seller, which will always remain the property of Seller, and shall be returned or collected in accordance with the instructions of Seller.方可以用自有的可回托盘(周转件),其所有权一直归属于方,并按照方的说明予以归还和集。6.2        Where Seller makes an offer, Seller may, unless stated otherwise in writing, revoke the offer until ten (10) days he elapsed following the day on which Seller received Purchaser's acceptance of that offer.除非另有书面文字说明,方所报价可在家接受

网友回答:这几句话看着怎么这么眼熟啊。。。之前有人问过的

网友回答:需要翻译可以我。

网友回答:Seller might use returnable (rotables) pallets owned by Seller, which will always remain the property of Seller, and shall be returned or collected in accordance with the instructions of Seller.    方可能使用由方所有的可循环使用的托盘,这会维持方的利润,并且要根据方的说明来集和循环。Where Seller makes an offer, Seller may, unless stated otherwise in writing, revoke the offer until ten (10) days he elapsed following the day on which Seller received Purchaser's acceptance of that offer.   除了口头或书面申明,无论方以什么方式发出询盘,在发盘日期10天后,即使

网友回答:1)家可以使用可重复利用的托盘,托盘是家固有的财产,并且应该遵照方的指示下归还;2)报价一经家出,可以在家接受报价的十天后进行修改,书面声明的除外。3)如果家根据报价单给产品报价,所报产品的单价要以确认派送时的价格为准。以上信息仅供参考,希望大家多多交流。
暂无友情链接数据
联系方式